• 検索結果がありません。

転入届記載例(ポルトガル語) 市外から岡崎市内への転入(転出証明書をお持ちのかた) | 岡崎市ホームページ

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

シェア "転入届記載例(ポルトガル語) 市外から岡崎市内への転入(転出証明書をお持ちのかた) | 岡崎市ホームページ"

Copied!
1
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

8.法30条46

9.法30条47

7.世帯変更

分離・合併

世 帯 コー

高齢

回 未

退

(代理人のみ)

□(新・前)住所に同じ

生年月日

(代理人のみ)

有・無

特例転出

特例転入

介護

有・無

有・無

基礎年金番号

回 未

記載事項変更 (A・B)

退

回 未

退

退

平成

○○

○○

○○

届出日

平成

○○

○○

○○

西暦

(日本人のみ)

□新住所に同じ

□前住所に同じ

有 ・ 無 ・ 未

□有

□無

廃止(回・未) 記載事項変更 (A・B) 有

・ 無 ・ 未

廃止(回・未)

・ 無 ・ 未 有 ・ 無 ・ 未 有 ・ 無 ・ 未

(A・B)

廃止(回・未)

子ども

保険

後期

国民健康保険

筆頭者氏名

有・無

変更・主変

回 未

回 未

回 未 回 未

回 未

回 未

回 未

記載事項変更

岡・大・東・岩・矢・六・額

1.免許証

2.在留カード等

3.パスポート

4.保険証

5.住基カード(

)

6.その他(

7.聞取り(

)

8.通

廃止(回・未)

退

新住所

(宛先)岡

届出人

TEL

090

1234

×××

5.削

2.転

4.修

(アパート名・部屋番号等)

□本人 □世帯主 □(法定・任意)代理人

(アパート名・部屋番号等)

生年月日・住民票コード

前住所

異動日

Nome em katakana

全・一・準

し尿くみ取

申出

全・一・準

前世帯主氏名

新世帯主氏名・フリガナ

6.記

住基カード

記載事項変更 記載事項変更 (A・B)

廃止(回・未) (A・B)

異動者全員の氏名・フリガナ

在留

5

1

2

3

4

住基カード

国保

年金

確認欄

M

F

1.転

3.転

手当

医療

就学

児童

有・無

確認

□異動日

□新住所

□親権者

□住基ネット

添付

□申述書

□外国人届

Própria Pessoa Chefe da Família Procurador(Legal/Indicado)

Nome

Endereço Assinalar qual dos Endereços (atual/anterior)

Data da Mudança Data da Notificação

Novo Endereço

Endereço anterior

End. onde está

registrado o koseki

(Somente p/ japonês) Igual ao Endereço atual Igual ao Endereço anterior

Nome em Katakana

Nome de todos os moradores

Nome

Código Interno

Data de Nascimento Sex Relação c/ o Chefe da Família

Nome do Chefe da Família (Anterior) Nome do Chefe da Família (Atual)

Responsável pelo Koseki Data de nascimento Somente o Procurador

Notificar a Prefeitura no prazo de 14 dias após a mudança Preencher somente o quadro grifado em preto Notificação de Mudança de Endereço

(Mudança de Endereço/Chefe de Família)

Nome e número do apartamento

(Somente o Procurador)

Anotações

Pessoa que compareceu ao balcão

岡崎市十王町2丁目9番地

十王アパート

101

豊田

太郎

豊田市西町3丁目60番地

A mudança de endereço só poderá

ser

feita

depois

que

se

mudar

para

Okazaki.Antes

de

se

mudar

,

não será possível registrar

o novo endereço.

Nome da pessoa que compareceu ao balcão

Data da mudança para Okazaki

Data

de

Hoje

PEREIRA

SANDRA

PEREIRA

SANDRA

ペレイラ

サンドラ

1985

1

2

PEREIRA

SANDRA

ペレイラ

サンドラ

Nome do chefe da família do novo endereço

Preencher o nome conforme o cartão de identificação

"ZAIRYU

CARD"

Relação com o Chefe da Família

Chefe da Família "NUSHI"

Marido "OTÔ"

Esposa

"TSUMA"

FILHO(A) "KÔ",etc.

NOTIFICAÇÃO DE ENTRADA NA

CIDADE

(MODELO)

Preencher em alfabeto caso não saiba o

Kanji

・Comprovante de Transferência de Cidade (

Tenshutsu

shomeisho

).

・Zairyu Card dos membros da família ou Cartão de Residente

Permanente

Especial.

※Caso a Notificação seja feita por um procurador,apresentar os

documentos acima,acrescentar a Procuração e um documento do

procurador.

※Haverá casos que deverá apresentar um documento para

provar a relação com o Chefe da Família.

※Caso tenha vindo do exterior,haverá diferença no preenchimento.

Por favor, dirigir-se ao balcão de informações.

参照

関連したドキュメント

Cotton et Dooley montrent alors que le calcul symbolique introduit sur une orbite coadjointe associ´ ee ` a une repr´ esentation g´ en´ erique de R 2 × SO(2) s’interpr` ete

lores dos parˆ ametros da priori beta(a, b) para o parˆ ametro p do modelo de mistura avaliado em janeiro de 1996 sobre as m´ edias a posteriori dos riscos de infesta¸c˜ ao da broca,

¤ Teorema 2.11 Todo autovalor do problema de Sturm-Liouville tem multiplici- dade 1, isto ´e, o espa¸co vetorial das autofun¸c˜oes correspondentes tem dimens˜ao 1..

Diomedes B´ arcenas por sus valiosos comentarios al revisar una versi´ on preliminar de este trabajo; (c) al Comit´ e Organizador de las XI-Jornadas de Matem´ aticas realizadas en

Graph Theory 26 (1997), 211–215, zeigte, dass die Graphen mit chromatischer Zahl k nicht nur alle einen k-konstruierbaren Teilgraphen haben (wie im Satz von Haj´ os), sondern

Cuando realice aplicaciones de rocío dirigido a pequeña escala, utilice una solución de 5 a 10 por ciento de este producto para el control total o parcial de malezas anuales,

ㅡ故障の内容によりまして、弊社の都合により「一部代替部品を使わ

Esta garantia aplica-se ao período definido pela garantia legal (90 dias) mais o período de garantia comercial oferecido pela ASUS. Por exemplo: 12M significa 12 meses de garantia